Ocidentais, de Machado de Assis
Recomende esta página para um amigo
Versão para impressão
Com a edição de Ocidentais,
completa-se o ciclo dos quatro livros de poesia de Machado de Assis editados
nestas páginas.
Diferentemente dos três
outros, Falenas, Crisálidas e Americanas, o presente texto
não teve publicação isolada, tendo surgido nas páginas finais da primeira edição
das Poesias completas. Ao contrário dos livros anteriores, esta obra de Machado
de Assis teve várias edições, tanto isoladamente quanto no corpus de suas obras
completas, em vários momentos e em diversas casas editoras.
É em Ocidentais
que encontramos três importantes contribuições de Machado de Assis, tradutor
de poesias. Aqui está o famoso monólogo de Hamlet, o poema de Edgar Allan Poe,
O Corvo e, não menos importante, a tradução do Canto XV, O Inferno,
da Comédia, de Dante.
Sem dúvida, bastavam
esses exercícios para que o autor de Dom Casmurro merecesse especial
atenção do leitor, pelo cuidado e competência com que a sensibilidade do poeta
captou o espírito de cada um daqueles textos clássicos.
Além disso, Machado de
Assis exerce-se em uma diversidade de metros e transita por vários temas, em
especial o poema" Suave mari magno", provavelmente motivado por uma
situação pessoal. Também aqui o leitor poderá encontrar alguns de seus melhores
sonetos.
Nesta edição, seguimos
as lições da edição princeps, com a modernização da língua e atualização ortográfica.